Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    in jail

    US /ɪn dʒel/

    ・

    UK /in dʒeil/

    B1 中級
    phr.句刑務所
    He is in jail for robbery.

    動画字幕

    マイケル・ジャクソン - ゼイ・ドント・ケア・アバウト・アス ([中文翻譯] Michael Jackson - They Don't Cares About Us)

    04:45マイケル・ジャクソン - ゼイ・ドント・ケア・アバウト・アス ([中文翻譯] Michael Jackson - They Don't Cares About Us)
    • Black man, black man, throw the brother in jail.

      ダークブルー、黒人、黒人、天使を見るな。

    • Black man, black man, throw the brother in jail.

      ダークブルー、黒人、黒人、天使を見るな。

    B2 中上級

    クリエイティブな人間の恐るべきパラドックス - ハンター・S・トンプソン (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)

    16:36クリエイティブな人間の恐るべきパラドックス - ハンター・S・トンプソン (The Terrible Paradox of Being a Creative Person - Hunter S. Thompson)
    • At age 17, Thompson was arrested for accessory to robbery. He served 31 days in jail, which caused him to miss his final exams in high school and thus his graduation. As part of his parole in a deal with a judge, Thompson enlisted in the Air Force following getting out of jail.

      17歳のとき、トンプソンは強盗の従犯で逮捕された。刑務所に31日間服役したため、高校の期末試験に間に合わず、卒業を逃した。判事との取引で仮釈放となったトンプソンは、出所後空軍に入隊。

    • He served 31 days in jail, which caused him to miss his final exams in high school and thus his graduation.

      小説では、デュークとゴンゾのその後の逃避行は、パラノイアに煽られ、1960年代のカウンターカルチャーの失敗した理想に強調され、リゾートカジノの退廃を背景にした、ドラッグによる過剰な混沌の靄である。

    B2 中上級

    パワーパフガールズ|フェイクニュース!|カートゥーンネットワーク (Powerpuff Girls | Fake News! | Cartoon Network)

    03:42パワーパフガールズ|フェイクニュース!|カートゥーンネットワーク (Powerpuff Girls | Fake News! | Cartoon Network)
    • The muck bucket says that Bubbles puts little hamsters in jail. It's not true.

      バブルスは小さなハムスターを牢屋に入れる、とバケツは言う。そんなことはない。

    • The Muck Bucket says that Bubbles plugs little hamsters in jail!

      嘘、嘘、中傷。

    B2 中上級

    警察との話し方 (Real English: How to talk to the POLICE)

    18:04警察との話し方 (Real English: How to talk to the POLICE)
    • do anything that they need to put you in jail for, you will get a fine. What kind of things?

      車を少し速く運転しすぎたり、実際に、

    • If it's a small thing—and we call it not criminal—meaning you didn't do anything that they need to put you in jail for, you will get a fine.

      彼らはあなたを止めているだけでなく、あなたを止めて連行しています。

    A2 初級

    ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))

    32:31ドナルド・トランプ対ヒラリー・クリントン - 第3回大統領討論会(字幕+ネイティブ語彙) (Donald Trump vs Hillary Clinton - Third Presidential Debate (Subtitles + your native vocabulary))
    • you read it in all the papers, going to potentially serve five years in jail for lying to the

      すべての新聞に載っていますが、嘘をついたために懲役5年になる可能性があります。

    • You read it in all the papers, going to potentially serve five years in jail for lying to the FBI.

      その点で私は、彼女が立候補すべきではなかったのだから、不正だと言います。

    B1 中級

    「180」映画 ("180" Movie)

    33:04「180」映画 ("180" Movie)
    • And in Austria, if you even deny the Holocaust took place, they'll throw you in jail.

      私はとても心配しています。

    • they'll throw you in jail.

      よく言われている通り、

    B1 中級

    星に目を向けて (Eyes on the Stars)

    03:18星に目を向けて (Eyes on the Stars)
    • She comes down there praying the whole way there, "Lord Jesus, please don't let them put my child in jail." And my mother asked the librarian, "What's the problem?" He wanted to check out the books, and, "You know, your son shouldn't be down here." And the police officer said, "Why don't you just give the kid the books?" And my mother said, "He'll take good care of them." And reluctantly, the librarian gave Ron the books,

      そこで彼が歩いているうちに

    • "Lordy, Jesus, please don't let them put my child in jail."

      主よ、イエス様、どうかドン't let them put my child in jail."

    A2 初級

    列車の中のアウトロー:ワイルドウエスト・アドベンチャー!| リトルフォックス (Outlaws on the Train: Wild West Adventure! | Little Fox)

    10:26列車の中のアウトロー:ワイルドウエスト・アドベンチャー!| リトルフォックス (Outlaws on the Train: Wild West Adventure! | Little Fox)
    • Annie held up a paw In Prickly Pear, we help each other Cleo couldn't believe it Annie seems poor, she thought But she's helping me anyway Early the next morning, the train chugged along Wasko couldn't sleep He was still mad If I ever see Cleo again, I'll throw her in jail, he thought She's the worst...

      アニーは前足を上げた。 クレオは信じられなかった。アニーはかわいそうだと思ったが、とにかく彼女は私を助けてくれた。

    • If I ever see Cleo again, I'll throw her in jail!
    B2 中上級

    トランプ氏:反乱分子は投獄されるべき | スティーブン・ミラー氏がアメリカで最も弱い立場の人々を標的に (Trump: Insurrectionists Should Be In Jail | Stephen Miller Targets America's Most Vulnerable)

    11:01トランプ氏:反乱分子は投獄されるべき | スティーブン・ミラー氏がアメリカで最も弱い立場の人々を標的に (Trump: Insurrectionists Should Be In Jail | Stephen Miller Targets America's Most Vulnerable)
    • They should be in jail.

      彼らは反乱主義者だ。

    • They should be in jail.

      彼らは刑務所に入るべきだ。

    B2 中上級

    動物の句動詞!「黙り込む」「むさぼり食う」「ふざける」… (Animal Phrasal Verbs! "Clam up", "wolf down", "monkey around"...)

    10:31動物の句動詞!「黙り込む」「むさぼり食う」「ふざける」… (Animal Phrasal Verbs! "Clam up", "wolf down", "monkey around"...)
    • We use this a lot in jail terms.

      誰かを密告するというのは、普通に言えば当局、つまり権威に情報を提供するということだ。

    • We use this a lot in jail terms.

      これは刑務所でよく使う言葉だ。

    B1 中級